Tuesday, August 23, 2005
Friday, August 19, 2005
Thursday, August 18, 2005
Tuesday, August 16, 2005
Friday, August 12, 2005
Thursday, August 11, 2005
CAPAS XI

Esta capa maravilhosa pertence ao livro Nº 15
da colecção "Biblioteca de Livros Úteis e Científicos"
editado quando a nossa moeda ainda era Reis.
Cada volume custava 300 Rs
e 325 Rs se fosse encomendado pelo correio.
Nesta colecção podiam-se encontrar pérolas como:
"Tudo que as meninas solteiras e senhoras casadas
devem saber", "Manual do Galinheiro ou creador de
galinhas, patos, perús, pombos e coelhos",
"Como se pode prolongar a vida", "Manual prático
do copeiro, confeiteiro, pasteleiro e sorveteiro", entre outros.
/Book-cover published many, many years ago
in a collection of useful and scientific books.
Wednesday, August 10, 2005
Gary Panter's In Tha House!

Este é um original do Gary Panter que recebi
da Margarida Correia e do Jeffrey Wendt,
que muito amávelmente se deslocaram ao
Mocca Art Festival 2005 em Nova Iorque,
e lhe pediram um desenhito aqui para o vosso escriba.
Muito Obrigado aos dois e especialmente ao Jeff
que me avisou antecipadamente da presença
do Gary Panter no evento. Podem saber tudo sobre o
Museum of Comic & Cartoon Art aqui. /This is an original
sketchy artwork of Gary Panter, offered to me
by Margarida Correia e Jeffrey Wendt who went
to the Mocca Art Festival 2005 and got it for me.
Thank you both and specially to Jeff who warned me
in advance of Gary's presence in the event.
Monday, August 08, 2005
Pablo Bach in Webland

Finalmente o meu amigo Pablo Bach tem um site
onde se pode ver um pouco do seu excente trabalho.
Todas as informações em http://www.pablobach.co.uk.
/At last my friend Pablo Bach has a website.
Check it out! You'll be amazed.

Victor Manuel Extra

Não podia deixar de vos mostrar este delicioso logotipo
de uns melões espanhóis que encontrei no supermercado.
O melão não era grande coisa, mas com uma imagem destas
quem é que se rala. /I had to show you this amazing logo
from a spanish melon that I bought.
The melon wasn't as tastefull as should be,
but with this image, who cares.

Friday, August 05, 2005
Santeria Singapore

Tal como não há Macumba na Guatemala,
também não haverá de certeza Santeria em Singapura,
mas mais uma vez, a mim soa-me muito bem ao ouvido.
Podiam ser títulos de uma série de filmes como a série Mondo.
/Just like there's no Macumba in Guatemala,
I'm sure that there isn't any Santeria in Singapore,
but once again, it sounds really good to the ear.
They could be titles of a series of B-Movies like the Mondo series.

Thursday, August 04, 2005
Wednesday, August 03, 2005
Tuesday, August 02, 2005
CRAVAN, DADA BOXEUR

Agora que a minha participação no segundo livro organizado pelo CITEN está posta de lado, por decisão minha, mostro aqui uma ilustração que fiz enquanto tentava adaptar gráficamente a sinopse, que envolvia o poeta-pugilista-de-terceira-categoria Arthur Cravan e muitos seres marinhos. A verdade é que gosto muito desta ilustração e se calhar ainda vou pintar uma versão em acrílico sobre cartão. Podem ver o primeiro livro organizado pelo CITEN aqui. /This is an illustration I've made, when trying to illustrate a text about Arthur Cravan sitting in the bottom of the ocean surrounded by Sea Mosters.
