Friday, July 29, 2005

Feira Laica 3


Começa já hoje, às 20h, a nova edição da Feira Laica.
Desta vez em Palmela, no Cine-Teatro S. João,
durante o fim de semana, das 18 às 23 h.
Alguns desenhos meus estarão expostos
e disponíveis para compra.
Apareçam. Posted by Picasa

Wednesday, July 27, 2005

Cardboard Delight


Novos Acrílicos na loja Opuntia, visite-a!
/There's new acrylic paintings on the Opuntia Store, check it out! Posted by Picasa

Tuesday, July 26, 2005

Hmmm...miam...miam...


Pardalito acaba transformado em prato do dia!
/Little sparrow goes meal! Posted by Picasa

Friday, July 22, 2005

Glossy Haiku


A simplicidade de um Haiku gráfico em papel de lustro,
de mais um dia passado na vida selvagem.
/The simplicity of a graphic Haiku, made in kids' colored glossy
paper, and showing us just another day in the wild. Posted by Picasa

Bug Life


Finalmente acabei as 28 ilustrações para o texto de Pedro Moura
"Sete Dias A Me Sentir Insecto". Agora vem a parte menos interessante de todo o processo: arranjar uma editora disposta a publicá-lo. Se tiverem ideias ou estiverem interessados digam./At last I finished drawing the 28 illustrations for the Pedro Moura's text "Seven Days Feeling Like An Insect"(free translation). Now comes the less exciting part of the process: finding a publisher. Any ideas or interested? Posted by Picasa

Thursday, July 21, 2005

Lisnave's Medusa


Mais uma ilustração a caneta de feltro. Qual medusa fabril./Another felt tip pen drawing.
More or less an Industrial Worker Medusa. Posted by Picasa

Wednesday, July 20, 2005

Macumba Guatemala


Que eu saiba, não há Macumba na Guatemala, mas lá que soa bem, soa./There is no Macumba in Guatemala, at least that I'm aware of, but "Macumba Guatemala" sounds good to the ear. Posted by Picasa

SSSR Moskva


E como por coincidência, aparece-me em casa no fundo de uma gaveta, o manual de instruções do tal ampliador da Guerra Fria. Com um grafismo um pouco infantil mas ainda assim completamente Leste, diria até que se aproxima mais de um certo traço da escola polaca que da avant-gard soviética./And for some strange coincidence, I discovered the Operation Manual of the photographic enlarger that I mentioned before. It has a graphic design that appears to be closer to the Polish school more than the Russian avant-gard. Posted by Picasa

Monday, July 18, 2005

Fine-Line Colouring Pens Presents: MASK


Mais caneta de feltro./Another felt tip pen drawing. Posted by Picasa

CALÍGULA


Ao arrumar uns papéis cá em casa, encontrei esta fotografia de
um gato que tive.
Chamava-se Calígula e eu tinha uma grande paixão por ele. Vinha da União Zooófila doente e quase que ficou sem pelo, teve graves conjutivites, tendo que lhe abrir os olhos de manhã porque se colavam com as ramelas, pôr pomada e soro e ainda sofreu sempre de um problema expectorante crónico. Quando espirrava saltava cada ranhoca verde! Mas ficou lindo ao crescer e com uma das pelagens mais macias que encontrei em muitos gatos. Esta fotografia que tirei, foi também revelada por mim na casa-da-banho dos meus pais num maciço ampliador da extinta União Soviética. O Calígula morreu uns anos mais tarde de um tumor e tenho saudades dele. Era lindo o bicho! ./A photo of my long-gone cat named Calígula, developed by me in my parents bathroom on a massive photographic enlarger from the Soviet Union. Posted by Picasa

Monster Truck


Mais uma ilustração feita em papel de lustro.
Para saber tudo sobre esta tara redneckaqui./ Everything you
always wanted to know about this redneck extravaganza,
but were afraid to ask. Posted by Picasa

Friday, July 15, 2005

UNDERWORLD 16


O número 16 da revista Underworld já saíu.
Depois do Tom Waits e do William Burroughs,
coube-me ilustrar agora esse mito urbano que dava pelo nome
de G.G. Allin. Um ser um bocado abjecto diga-se de passagem,
mais informações aqui.
Na revista podem-se encontrar ainda trabalhos de João Maio Pinto, Mauamor e Marte
/The new issue of Underworld magazine is out! Posted by Picasa

Thursday, July 14, 2005

HAUNTING


Aparentemente assombrada e expectante,
não passa de uma casa no Alentejo.
Assombrações interactivas aqui./It looks haunted
but it's just a house in the calm countryside of Portugal. Posted by Picasa

Art-Barf


É hoje, às 20 h, a inauguração de "Vomitar Algo Luminoso",
exposição de Bárbara Rof na galeria Alexandre Mateus,
Rua dos Lagares Nº 4 (Mouraria). Não Faltem!

imagem sacada de um papel de embrulho serigrafado de B.Rof.

/Opening night of Bárbara Rof's exhibition "Vomitar Algo
Luminoso", today at 08:00 PM in Alexandre Mateus Gallery (Lisboa). Posted by Picasa

Tuesday, July 12, 2005

Glove-Power


Mais um novo herói para as nossas novas angsts.
Luvas de ferro para o controlo , luvas de cetim para o tacto,
luvas de cirurgião para a limpeza e luvas de papel
para descartar a situação./ Another hero for our newest angsts. Posted by Picasa

Monday, July 11, 2005

Back in Black


Acabado de voltar daqui, recomeço o labor diário
de vos apresentar trabalhos meus. Posted by Picasa

Sunday, July 03, 2005

Action-Stopped

Este blog vai estar parado até à próxima semana.
Até lá.

Friday, July 01, 2005

Fine-Line Colouring Pens


Já há algum tempo que queria voltar a desenhar
com canetas de feltro. Usando estas,
dei largas à minha criatividade mais infantil,
desenvolvendo desenhos mais espontâneos.
Para quem gosta de desenhos de crianças
pode dar uma vista de olhos aqui,
com direito a versões de um adulto,
aqui, o corpo humano visto por crianças (delicioso!),
aqui, desenhos de crianças de Darfour, ou aqui,
desenhos de crianças feitos durante a guerra civil espanhola. Posted by Picasa